Wednesday, December 30, 2015

August 2015 - Photo

Как сообщалось ранее, я вернулся.
Остановились мы на июле, так что, сейчас очередь августовского отчёта.
После подбора и обработки фотографий я решил заодно попробовать что-то другое для монтажа фотографий в видеоряд. В итоге угрохал неделю не ежевечернее изучение и тестирование. Целью было получение качества, достаточного для просмотра во весь экран. Результат, хоть и не дотягивает до оригинала, всё же выглядит на порядок лучше того, что было раньше. В общем, смотрите. Только, как всегда, вручную переставляйте качество видео на максимум.
Первая фотоподборка - несколько сюжетов августа.

Thursday, November 26, 2015

The three and the lions

Трое и львы

В минувшее воскресенье мы неожиданно съездили в музей-усадьбу Хайвик (Highwic), один из самых старых домов в Окленде. О нем, естественно, стоит рассказать отдельно, а пока пара фотографий наших красавиц. Очень уж им эти львы приглянулись.



Поймать нормальное выражение лица у Кристи - на грани научной фантастики!


А это классический образец Мэггиной улыбки на камеру.


Sunday, August 30, 2015

July 2015 - Breakfast

Июль 2015 - Завтрак

(На самом деле, добавляю эту фотографию много позже. Случайно нашёл её. Докладываю уж сюда, чтобы поддержать хронологию.)

Точнее, ранний завтрак в выходной день. Потому что дети просыпаются намного раньше нас. Точнее мы - позже. Они могут, конечно, немного поиграть сами, но потом голод всё же даёт себя знать. Чтобы отыграть ещё хоть немного сна, Ира стала готовить им небольшой утренний перекус. Сметают всё.
.

Saturday, August 15, 2015

July 2015 - Development

Июль 2015: развитие

В июле набралось не так много записей за детьми, но кое-что всё же есть.

Ножи с вилками вошли в ежедневный обиход. Сначала по большей части потому что «я тоже хочу», но потом навострились (каламбур) и взяли за правило, а своим (!) правилам они следуют.

По аналогии с английскими “yep” и “nope” (разговорные «да» и «нет») они стали говорить «дап» и «неп».

В середине июля были в очередной раз в зоопарке, смотрели новую молодую слониху, о которой я уже рассказывал. Впервые Кристя проходила сама всю прогулку, 1.5 часа, ни разу даже не попросившись на руки и не пожаловавшись на усталость. Дальше традиционные прогулки в школу по выходным она стала преодолевать полностью сама, в обе стороны.

В саду дети «пишут книги» – разрезают листы пополам, потом складывают их пополам друг в дргуа и сшивают степлером; после чего в получившейся книжке из 4-6 страниц рисуют рассказы в картинках. Т.е., конечно, им когда-то это сначала показали. Но уже 2-3 месяца они всё делают сами. (В саду поддерживалась методика, когда нет коллективных занятий, где дети делают одно и то же строго по правилам; тут предоставляется свобода творчества под наблюдением воспитателей, которые время от времени показывают что-то новое.) Так вот, вечером, сдавая мне очередную пачку нетленки, наработанной за день, если у кого-то есть новая книжка, она рассказывает мне о её содержании. Наиболее плодовитая у нас Кристи.
А тема поисков дома хоть и практически изжила себя, но всё же время от времени может всплыть.
Так вот, садимся вечером в машину, и Кристя мне рассказывает:
- Я написала книжку, да-да. О том как я искала новый дом. Потому что старый был мал. Долго искала. Но потом я нашла подходящий дом. Но-о-о! Я не просто так там жить стала, а за деньги. Я заплатила. У меня с собой были деньги, и я заплатила.
Всё это, конечно, плоды переработки наших объяснений. С нашими же словами – все эти «мал», «подходящий» и т.д.

Кристя вдруг вспомнила какой-то неприятный случай. Я говорю:
- Это давно было. Было и прошло. Лучше не вспоминать.
- Но я не могу! – отвечает. - У меня здесь помнится, - показывает на лоб.
- А почему ты думаешь, что помнится там?
- Это я сама так придумала.

И то же самое у Мэги.
Она после еды лапнула грязной рукой белую крашеную стену, и я сокрушаюсь, что теперь отмывать придётся.
- Как хозяин, когда он мыл стену?
Действительно, когда мы в самый первый раз пришли по объявлению смотреть этот дом, хозяин пытался отмыть на стене пятно, оставшееся от предыдущих жильцов.
- И как ты это запомнила, Мэг? Ну, ты даёшь!
- Я помню, у меня в голове всё умещается.

Кристин физиотерапевт (очень милая девушка, которая наблюдала её два года, организовывала всё необходимое, приезжала регулярно в детсад заниматься с ней) уехала в отпуск. К себе в Англию. Выходить замуж.
У Кристи есть любимая игрушка. Ну, одна из любимых. Лягушка, которая поёт песни о числах. У неё в руках есть книжка с числами и животными, равными по количеству этим числам. Нажимаешь на какое-то, она и поёт о нём песню. Ну, развивающая такая игрушка. И ещё там есть переключатель языков – можно выбрать английский и испанский. Английский освоили давно, поэтому в последнее время слушают только испанский.
Собственно это всё было объяснением фразы, оброненной Кристи:
- Лягушка поехала в Испанию. Жениться. Она там будет искать мужа.

Приехали вечером домой. На ясном небе высыпали звёзды и светит яркая луна. Стоим у гаража, подняв головы, смотрим.
- Папа, - говорит Мэга, - звезды и луна в космосе, да?
- Да, - ошарашенно. - А ты откуда знаешь про космос?
- Ты рассказывал.
- Я? Про космос?!
- Да, я помню, ты рассказывал.

Забираю детей из сада. Одеваем рюкзачки. У Мэги на рюкзачке лямка выскочила. Ну, знаете, такая, крепится в карабине, буквой Z.
- Сейчас Кристе помогу рюкзак надеть, и поправлю.
Пока Кристи натягивала, смотрю, Мэга тоже уже надевает.
- Подожди, я ещё не исправил.
- Я уже.
- Что - уже?
- Исправила сама.
- Покажи, - недоверчиво. И вправду всё правильно вставила. Офигеть. – Ну, ты даёшь, Мэг. Ты где так научилась?!
- Я видела, как ты раньше это делал.

- Мама, я тебя люблю воооот так.
- Мам, а я тебя люблю до неба.
- Мам, а я тебя люблю до космоса.
- Мам, а я люблю тебя one hundred and thousand.

Просят читать книжки. Т.е. прям берут книжку и «пап, почитай!»

Sunday, July 19, 2015

June 2015 - Development

Июнь 2015 - Развитие

Самым значимым событием июня стало, конечно, первое посещение школы. Дети его очень ждали, готовились. Как прошёл сам день, я уже рассказывал. Не уверен, насколько им запало то, чем и как они занимались, но общая атмосфера и понимание, что там – совсем другое, их явно проняли. С тех пор тема школы прочно вошла в обсуждения и разговоры. Что-то интересное – «я расскажу утисильнице». Попалась на глаза линейка – «я положу в рюкзак, и возьму в школу, и буду мерить». Пьёт воду из пластиковой бутылки – «я буду брать эту бутылку в школу, и буду из неё пить».

Ещё один большой шаг в развитии – самостоятельность по утрам в выходные. Дети уже давным-давно, просыпаясь утром в выходной, могли сами какое-то время играть, и самостоятельно, и между собой, давая нам возможность ещё чуть-чуть поспать. Пару лет назад это было минут 20, потом начинался крик, потому что они хотели есть. Год назад это могло быть минут 30-40, потом начинался крик, потому что они что-то не поделили. Пару месяцев назад они могли сами играть час-полтора. И раньше, и сейчас это отнюдь не было тихими играми – дети сами по себе шумные и звонкие; если им радостно, они кричат; если они дерутся, они кричат; если кто-то не даёт покомандовать, тоже кричат. Но мы навострились добирать в полудрёме ещё немного отдыха.
Но тут Ира сказала им: «А давайте-ка вы будете сами утром умываться, как большие, одеваться, во что хотите, и идти сами есть - я буду вам оставлять на столе еду.» И детям эта идея пришлась по душе, они её восприняли с энтузиазмом. С вечера Ира готовит бутерброды, моет фрукты и готовит всё на столе.

Утром, проснувшись, дети немного играют, потом сами переодеваются; умываются – как умеют, если не очень заигрались; а потом действительно идут вниз есть. Точнее, они засылают сначала кого-то на проверку - как правило, Мэгу. И вот слышно, как Мэга топает вниз, а сверху Кристя ей кричит (всё по-английски, конечно):
- Ну, что там сегодня?
- Сэнвичи!... бананы!... мандарины!... - кричит снизу в ответ Мэга.
- А сколько?
- Эээ... Каждого по одному.
Все спускаются вниз, лопают, кому сколько хочется, потом прибирают за собой – кто как умеет. Ну, или не прибирает – тут уж кому как карта ляжет.
Кайф. :)

Бассейн прочно вошёл в жизнь, так что стал предметом игры. Они то играют в инструкторов, уча своих медведей, ёжиков и лошадей плавать. То «плавают в море» – т.е. ползают на пузе по мягкому ковру всего первого этажа. То сидят там же «на пляже».

После укладывания в постели теперь Ира непременно читает им книжку. В основном, какой-то том «Саши и Маши». Кто в курсе, знают, как там идёт повествование:
- ...., - сказала Маша.
- ..., - ответил Саша.
- ..., - сказала тогда Маша.
- ..., - предложил Саша.
Дети совершенно естесственно восприняли эту манеру повествования. Постоянно слышу, как кто-то из девчонок играет со своими зверями: «Привет, - сказала собака. - Привет, - ответил слон.» Или говорит о сестре, например: «Пошли играть, - сказала мне Кристя.»

Рождение младшего двоюродного брата внесло много нового в их знания о мире. В общем, и Глеба они отслеживали («Глеб зубастый!»), но в их сознательном возрасте пример самого рождения был с младшим, Ярославом. Они расспрашивали про «малыша», откуда берётся, что ест и т.д. Ну, и в играх это нашло отражение.
Мэга моется, а Кристя уже помылась, включила Мэгину музыкальную игрушку и пришла: «Мэг, у тебя талифон звонит» - «Ну, ответь.» Кристя уходит. Возвращается: «Звонила твоя овечка. У неё родился малыш.»

Постепенно у детей складывается какое-то представление о России. Какое именно – неизвестно, но многое они додумывают, это факт. И это вылезает неожиданным образом.
Воспитательница в саду рассказывает. (Разные образовательные занятия у них поставлены очень хорошо.) Речь зашла о снеге, что можно поехать покататься на лыжах, и всё такое. Наши девчонки поправили: «Снег бывает только в России.»
- Да нет же, снег бывает в Новой Зеландии.
Наши не поверили.
- Да-да, - убеждает воспитательница, - у нас тоже бывает снег. В горах.
Но наших не проведёшь:
- У нас рядом с домом есть гора. И там снега НЕТ!

Но в принципе поняте разных языков у них развито очень хорошо. И то, что кто-то может говорить на одном, но не знать другого.
- C’mon, jump in! – кричит мишке ёжик голосом Мэги.
- He doesn’t understand, - сообщает Кристи, - he’s Russian.

Уезжая из дома, мы включаем сигнализацию. (Домовые кражи – далеко не редкость в НЗ, и особеннов Окланде.) «Сингализация» - называют её дети. И каждый раз проверяют: «Ты включил сингализацию?» Они уже расспросили как-то, зачем она. И нередко оставляют своих зверей в машине – «охранять от чужих, пока нас не будет».
Мэга размышляет вслух:
- Когда я вырасту, я куплю собаку. (Ну, об этой теме я рассказывал в майском выпуске.) И когда я буду уходить, она будет сторожить дом. И если придут чужие, она им скажет: «Идите...» (мы с Ирой замерли) «... куда-то ещё!»
С тех пор «идите куда-то ещё» вошло в наш семейный фольклор.

Ещё несколько зарисовок.

Дети возятся со своим зверинцем наверху в игровой. Речь заходит о какой-то игрушке, и Алиса вспоминает, что оставила её внизу. Она вскакивает и бежит к лестнице, крича на ходу:
- Give me a moment… no, 10 moments.
Пока она спускается по ступеням, Мэга и Кристя дружно громко считают:
- One, two, three, … nine, TEN!
Но Алиса только успела спуститься и схватить игрушку. Но тут же нашлась:
- Count again!

Каждый день дети приносят из сада кучу бумаг. В прямом смысле кучу – их же трое, и каждая за день нарисует и напишет с десяток нетленок. Часть оседает в машине, часть приносится в дом. Машину вычищаю раз в неделю, а дома приходится чаще, чтобы не зарастать. Быстро пролистав пачку и отобрав действительно интересные творения (эх, где бы взять время, чтобы это всё отфотографировать, уж не говорю выложить), я прошу девчонок разобрать самим во избежании слёз «я приносила мою картину!».
- Кристя, эту кучу бумаг можно выбросить?
- Нет!
Несколько минут сидит перебирает, потом, предъявляя 2 пачки, серьёзно сообщает:
– Вот эту – можно, а эту – оставить.
Мой ребёнок.

В начале июня – День рождения Её Величества. Дети в курсе. Интересное словообразование: у мамы – мамин Д.Р.; у папы – папин Д.Р. А у Королевы? Правильно, «Королевин День рождения».

Освоили обратный счёт от 10 до 1.

Сами просекли, что суффикс «-чка» - уменьшительно-ласкательный. Поэтому Мэга свою взрослую овечку называет «овека».

Бесформенные пуфики для сидения, лежания и прыгания в них с дивана дети по-прежнему называют «куфики».

После школы люди иду в... «винситет».

Дети совершенно спокойно переходят между двумя языками. Играя в своей комнате между собой по-английски, и поспоря из-за чего-то (мы-то слышим и понимаем), они тут же обращаются к нам и излагают всё то же самое по-русски («мы дома говорим по-русски»). Но когда в чём-то развитие одного языка в чём-то обгоняет другой, то пробел мнгновенно сравнивается прямым переводом-калькой. «Это почему я так сделала.» (калька с английского «This is why…») Т.е. сейчас развитие языков уже идёт не понятиями-образами-оборотами, а именно словами и фразами. Раньше при необходимости сказать фразу, которую они не могут составить на одном языке, они бы застопорились бы или излагали бы часть слов на одном языка, часть на другом. Сейчас они легко переводят на лету слова, чтобы вся фраза была на одном языке, благо словарный запас уже позволяет. Но устойчиывые словесные обороты ещё не настолько развиты, и поэтому получаются вот такие кальки.

Написание букв у детей развито давно. Знают весь английский алфавит, могут написать любую букву, свои имена, довольно успешно пытаются писать фамилию, «мама», «папа» и ещё несколько слов. Составление слов из букв ещё не получается, но если диктовать по буквам, то – вполне. Русский алфавит как единый набор не знают, но написать могут сами почти все буквы (ну, там, с «ч» надо подсказать, или «й», не говоря уже о твёрдом знаке; хотя мягкий знак уже просекли). Соответственно, если диктовать по буквам, то могут вполне писать слова.

Но то была присказка. Сказка в том, что до июня они могли именно писать буквы. В основном на бумаге. Хотя иногда вдруг вспоминают о рисовальных экранах.

Ну, или шлёпать магнитные буквы на холодильник, или клеить буквы-наклейки. Но рукой – писать. А тут как-то, чтобы развлечь, я предложил им писать буквы... на компьютере. Они знали, что я на компьютере «стучу», когда работаю. (Когда не работаю, то компьютер нужен для мультиков и скайпа, ясное дело.) Но то, что они тоже могут что-то там писать – было новостью. Как и сам прицип – надо нажать клавишу тут, чтобы появилась буква там. Не говоря уже о том, что расположение клавиш им было незнакомо. Однако, всё было освоено буквально в течение пары дней. И теперь просьба «пап, я хочу писать у тебя на кампутийе... позауйста» - слышна довольно часто. Уже освоили и имена,

и «маму» с «папой», и своих «обезьян» с «овечками».


С начала июня мы стараемся один раз за выходные сходить с детьми до школы, погулять с ними по территории, и вернуться так же домой, чтобы они привыкли к нагрузке, к маршруту и к обстановке в школьном кампусе.

Они ходят с удовольствием, благо там аж две больших детских площадки.


К маминому Дню рождения дети готовились долго и тщательно, и мы обсуждали в машине по дороге в и из сада, кто что будет делать и дарить. Это они под моим подарком.


И, наконец, как я уже писал в соседнем блоге, мы совершили восхождение на местную горку, Mt Taylor. Дети - почти самостоятельно.


Вот ещё один пейзаж, рядом с которым Моне нервно курит на лестнице.

Saturday, July 4, 2015

May 2015 - Video

Видеосюжеты мая 2015

Чтобы было понятно, в начале дети изображают, как прыгают разные персонажи - олень, медуза, инопланетянин, Санта Клаус, принцесса... А в конце Кристя-ёжик рассказывает о разных органах и частях тела.

Wednesday, July 1, 2015

May 2015 - Jumping timelapse

Вот, попробовал отснять в режиме "спортивной съёмки", как дети прыгали с дивана на пуфики.

Friday, June 26, 2015

May 2015 - Photo

Подборка фотографий, сделанных в мае.
(Разрешение - 1024 х 768, т.е. полэкрана 24".)

Sunday, June 21, 2015

May 2015

Новости развития в мае 2015

Тема детских слов, произношений и высказываний (или, как я её называл, «синхрофазотрон»), похоже, себя исчерпала. Они просто говорят. Развёрнутыми фразами, сложными предложениями, логическими цепочками. Могут иногда ошибаться при построении слов, но при этом практически перестали смешивать части слова одного языка с частями слова другого («jump-ить»), и образуют слова по правилам того же языка, из которого это слова, беря за образец похожее. Иногда, конечно, ошибаются, но мы им аккуратно подсказываем правильное. Так что, тему новых освоенных слов, и как они их произносят, я закрываю. Дальше, видимо, будут рассказы о том, что и как они обсуждают, что для себя открывают и к каким заключениям приходят (типичный пример – ниже).

Как бы то ни было, основным изменением в мае стал практически полный переход на английский в разговорах между собой. С нами они спокойно говорят по-русски, практически не примешивая английский; и при нас они могут начать играть по-русски. Но в процессе игры они точно переключатся на английский. А уж если они играют сами по себе в игровой или своей спальне, то там будет слышен только английский.

Долгие поиски дома, их обсуждение, обсуждение концепции «старого дома» vs. «нового дома», и в принципе кто, где и как живёт, привело к тому, что у детей (у первой и в особенности у Мэги) сложились вполне определённые планы на дальнейшую жизнь.
- Когда я вырасту взрослой, - начала она уже привычным образом как-то по дороге в детсад, - я куплю дом . С лужайкой. И позову вас в гости.
Ну, мы, собственно, не против.

Другой темой у Мэги стала собака. Уж не знаю, что спровоцировало. Мы тему домашних питомцев в нашем доме никогда не обсуждали. Возможно, собака у их любомой воспитательницы/бебиситтера повлияла. Как бы то ни было, Мэга вдруг заявила:
- Когда я вырасту взрослая, я куплю собаку.
Замечательно. Я считаю – замечательно. В смысле, не «купите мне собаку», не «хочу собаку», а «когда вырасту, я куплю». Причём, интерес не ограничился хотением – Мэга стала расспрашивать подробности:
- Мам, а где покупают собак?
Подумав, мама ответила: «На собачьей ферме.»
- Когда я вырасту взрослая, я поеду на собачью ферму и куплю собаку. Я буду с ней гулять и покупать собачью еду.

Использование тренажёра-лестницы продолжило давать результаты – Кристи стала самостоятельно подниматься наверх полностью на ногах; до середины лестницы держится за перила-столбики, а дальше просто за стенку, ставя правую руку и левую ногу в распор.

После очередного похода в зоопарк с непременным заходом в сувенирный магазин у девчонок выработался чёткий план проведения дня своего рождения.
- Вы нас заберёте после полдника (потому что в день чьего-нибудь рождения на полник делают торт), и мы поедем в зоопарк, и там в магазине купим рюкзаки для школы.
(Приглядели там какие-то рюкзаки. Теперь хорошо бы, чтобы они там ещё были в тот день – и именно те. )

Просмотр наших с Ирой старых фотоальбомов стал постоянным развлечением. «А это кто? А это? А это ты! А это кто? А где? А это папа!»

- Мам!
- Что?
- Люблю тебя.

Tuesday, June 9, 2015

First school visit

Первое посещение школы

Сегодня был «первый визит в школу». За 2-3 месяца до начала занятий устраивают такое собрание для детей (и их родителей), которые начинают учёбу в этой или в следующей четверти. У детей проходит 45-минутный «урок» в классе, а родителям в это время рассказывают, насколько эта школа «самалучшая», что ожидается от детей, что ожидается от родителей и т.д.

Приглашение из школы пришло мне по email за 3 недели, и девчонки с нетерпением ждали этого дня. У них появились новые рюкзачки, новые наборы блокнот-карандаш, которые они собирались взять с собой «в школу», в машине они не раз обсуждали, что они расскажут учительнице...

С утра было «морозно», по-зимнему +8С. Девчонки были в своих зимних куртках, синтепоново-дутых, с капюшонами на головах и рюкзаках за плечами - космонавты.

Момент, когда им скажут: «А теперь все идём в класс», мы ждали если не с содроганием, то с некоторым напряжением. Зная наших детей, можно было ожидать висения не руках, цепляния за одежду и рёва. Собрание было в спортивно-концертном зале, три десятка стульев полукругом для родителей и детей. Но вот всех пришедших детей директор попросил подойти и выстроиться друг за другом. «Готовы? Следуйте за мной» - сказала их будущая учительница. Наша троица замыкала колонну из полутора десятка детей, последняя шла Кристя, ведомая за руку старшим учителем первоклашек. Они шли спокойно, глядя вперёд. От неожиданности мы оба совершенно завороженно смотрели, как наши космонавтики уходят на свою самую первую учёбу, и только когда они скрылись за дверью зала, я спохватился: «Фотографировать! А-а-а! Вот, что надо было фотографировать! Эх!!!».

Чем дальше, тем больше жалею, что не фотографировал. Ведь это и был тот самый первый день в школе, то самое шагание на свой первый урок. Эх!

А урок прошёл хорошо. Пока они там рисовали птичку киви и приклеивали на неё бумажки-перышки, нам рассказали обо всём понемногу, а потом отвели в класс, где дети, следуя уже усвоенным правилам, не бросились к родителям, а сначала чинно поблагодарили учителей, а потом уже стали демонстрировать свои творения родителям.

Дальше будет ещё пара визитов по полдня уже именно для нас. А потом уже после дня рождения - всё, вперёд.

Thursday, June 4, 2015

April 2015 - more photo

Апрель 2014 - довесок

Хрустнув пальцами, приступил к разбору майских фотографий. Неожиданно обнаружил 2 набора снимков, сделанных в апреле Ирой на свой телефон: в зоопарке и в покатушках на поезде ко мне на работу в дождливый уикенд. Собственно, вот и все комментарии. Дальше - просто дюжина картинок.





Wednesday, May 20, 2015

ChRRRRRistie

Кристи научилась говорить русскую "Р".
Сама. (Мы на этом вообще не заостряли внимания.)

"Р" между гласными произносит совершенно чисто.
Согласная-"Р"-гласная идут с переменным успехом.
"Р" перед согласной - самое трудное - пока заменяется более подходящим звуком.

Ну, а чтобы быть объективным, вот это - она через секудну после предыдущего снимка.

Saturday, May 16, 2015

Around April 2015

Апрель да около, 2015

Хочу сегодня рассказать о развитии детей в апреле. Вообще-то март тоже сюда входит. Потому что, собственно, основной темой всё это время, оказавшей наних большое влияние, был переезд в новый дом.

Дети познакомились с концепцией владения и аренды дома. Ну, т.е. нам пришлось объяснять им, что дом, в котором мы живём, принадлежит не нам, а дяде Пьеру, который решил его продать. А нам по совпадению нужен другой дом – больше и лучше. Поэтому наш дом приходят смотреть люди, которые думают, не купить ли его; а мы ездим в другие дома смотреть, а не арендовать ли их. Что у дома есть хозяин, и это не мы, а мы ему платим деньги за то, чтобы жить в его доме. Дети задавали множество вопросов, через пару дней начинали спрашивать заново, уточнять новые детали. Очень не сразу, но поняли.

Они поняли, что дом надо _выбирать_. Более того, они стали принимать активное участие в просмотре домов. Они ездили с нами, когда просмотры были в выходные. Они по нашей просьбе демонстрировали, как они будут справляться с лестницами. Они искренне и громко удвилялись: «О-о-о, больша-а-а-я комната». Пару раз, когда просмотры были вечером буднего дня, я покупал у Марии 2 пиццы, одну детям, другую нам, и мы их в качестве ужина разъедали на лавочке прямо перед детским садом, после чего ехали на просмотр.

Этот дом нам всем как-то сразу глянулся. После переезда дети моментально вписались в новую обстановку. Мы переживали, что они будут пугаться, просыпаясь ночью в незнакомой комнате, – ничего подобного. Мы думали, как их отлавливать, когда ночью начнут в темноте искать нас, – без проблем, дорожку нашу спальню они протоптали в течение первых же дней.

Самую большую заботу вызавала лестница на второй этаж, где располагаются все спальни и ванные. Я сразу стал обговаривать с хояином возможность установки калитки, и искал подходящие конструкции. Однако, дети удивительно быстро освоили летницу, и через несколько дней мы решили, что калитка не имеет никакого смысла, она просто не нужна. Только на ночь мы наверху задвигаем лестницу цветным пластиковым заборчиком, который в старом доме отгораживал от детей большое окно-в-пол. Поначалу, видя, как дети рьяно осваивают лестницу, я ввёл правило: «вверх – на четвереньках, вниз – на попе». Работало несколько дней. Потом Мэга с Алисой встали и пошли – вверх и вниз, - держась за поручень. Сейчас мне только время от времени приходиться сдерживать их: «Не беги! Вниз по лестнице не беги!» Для Кристи лестница была более серьёзным испытанием, конечно. Но она не хотела отставать от сестёр. В итоге на второй или на третий вечер она лежала на нижних ступенях и стонала: «Я больше не! ма! гу! забияться навейх по лестнице.» Тем не менее, с завидным упорством она продолжала. В итоге сейчас она поднимается первую половину лестницы стоя, держась за столбики перил, а потом уже на четвереньках; а спускается, как и сёстры, стоя, хватаясь за перила. Лестнице, определённо, надо петь оду – без сомнения, этот естесственный тренажёр подстегнул физическое развитие всех трёх девчонок. (Да и нас держит в форме, ведь приходится по многу раз бегать вверх-вниз. :) )

Ванна есть только в одной ванной комнате, рядом с их спальней. И там же есть душевая кабина. Которая вызывала живейший интерес. Довызывалась – «Мам, я хочу, как ты, там под душем мыться. И я! И я!». Причём, норовят всё делать сами. В итоге ванна теперь набирается только раз в неделю. Также стали зубы чистить сами в ванной и норовят выдавить пасту себе на щётку. Самостоятельность развилась в том числе и, пардон, с туалетом, что очень актуально утром выходного дня.

Наличие садика/огородика перед домом сподвигло детей копаться там в земле, лазать по лавочкам и пинать мячи на патио.



У девчонок теперь есть игровая комната. Формально в доме 4 спальни, но одна по размеру никак не тянет на спальню, ну, если только для одного маленького ребёнка с маленькой кроваткой. В общем, комната было определена под игровую, с тем чтобы в будущем постепенно стать учебной. И введено правило – игрушки только в игровой. В итоге – боюсь сглазить! – хоть и не жёстко, но в целом оно соблюдается; но главное – дети стали сами убирать всё более-менее по местам вечером. Особенно если на Алису найдёт хозяйственное настроение – тут уж спасайся, кто может.


Покупка бинбэгов (больших бесформенных пуфиков, набитых пенопластовыми шариками) стимулировала новое развлечение - прыжки.


Уже 2 месяца здесь живём, а они всё сравнивают со старым домом. Как-то в машине, чтобы развлечь и занять их, я стал спрашивать их, что есть в новом доме, чего не было в старом. Им это очень понравилось, и с тех пор они часто сравнивают, а в старом было то-то, а в новом есть то-то... По их понятиям, в новом доме - сплошные преимущества. За одним исключением - нет печки. А это очень существенно - ведь по трубе в Рождество спускается Санта-Клаус, чтобы положить подарки под ёлку. Но мы обещали написать ему записку, чтобы входил через приоткрытое окно.

Вообще, жизнь в старом доме стала в их жизни эпохой. До это было «когда у нас была бабушка Света...», потом добавилось «когда у нас были бабушка Лора и дедушка Олег...», а теперь появилось «когда мы жили в старом доме...»

Вообще, они как-то резко стали жутко самостоятельными. Стали больше играть сами. Раньше в соновном по утрам выходных, а теперь и в будни по вечерам, когда приезжаем из детского сада домой. Правда, без ссор обходится редкий вечер. Стали рисовать много и узнаваемо (люди, дома, цветочки). Про рисунки надо вообще отдельный пост забабахать, а то и не один. Накрывают на стол, причём, не только себе, но и родителям – правда, при наличии хозяйственного расположения духа. Сейчас уже стали просить и вытаться пользоваться ножом.


В машине по дороге в сад и из сада мы проводим гораздо больше времени, чем раньше, - в среднем полчаса в одно сторону. За это время я с ними успеваю обсудить (нередко по сотому разу) все волнующие их вопросы. Почему светофор красный, зачем нужны железные дороги, почему у людей появляются морщины, почему идёт дождь, почему надо уступать дорогу скорой, полиции и пожарке, как научиться кататься на лошади, почему машины должны ездить по правилам, почему пасхальный зайчик приходит только раз в году, как делают дороги, почему Дед Мороз и Санта Клаус приходят тогда, когда их никто не видит, кто может и не может ездить по шоссе и почему, есть ли в школе игрушки, как стать тренером по плейболу, почему мы решили снять другой дом, а также многие другие фундаментальные вопросы мироздания.

Кстати о Пасхе. В этом году они уже заранее знали из детского сада всю краткую теорию про зайчика, шоколадные яйца и прочую светскую атрибутику Пасхи. Накануне праздника они в саду, как и в прошлом году, сделали себе заячьи уши. У Алисы с Кристей они протянули недолго, у вот Мэга и носила их часто, и живы они у неё до сих пор, спустя полтора месяца.


Мэга научилась застёгивать пуговицы.

У Кристи сложился характер профессиональной вредины. Но это ещё полбеды. Вторая половина - не менее профессионального шалуна. Такой Карлсон в детстве.


Девчонки полюбили смотреть наши с Ирой старые фотоальбомы.

Проявление коллективного разума. Дети уже давно по выходным едят на завтрак хорошую такую взрослую порцию каши. Она тут особая, новозеландская, называется Weet-bix – сухие хлопья из всяких цельных злаков, прессованные в палочки размером со «Сникерс», в которые добавляется молоко, они размокают и становятся кашей. Две палочки превращаются в полную тарелку каши, и именно столько дети обычно съедают. А после каши им положена конфета, они за этим строго следят. Так вот, как-то утром в субботу Мэга съела, как обычно, всё, а Алиса с Кристей – только половину. Мама дала Мэге целую конфету, а Алисе с Кристей – половинку. «Половина каши – половина конфеты». На следующий день они все попросили одну палочку Weet-bix и всё умяли. «Целая каша – целая конфета». Пришлось согласится.

В заключение – традиционный «синхрофазотрон».

Влияение детского сада: они всегда что-то напевают, а тут вдруг за игрой запели гимн НЗ. Мы сначала не поняли, а потом – ну, точно, мелодия узнаваема, и то самое – «А-о-те-а-ро-о-а».

Алиса: - В воскресенье мы не идём в садик, потому что, во-первых, мы идём в бассейн, а потом – в кафе.

Мэга озаботилась теорией создания семьи: - Мам, как выбрать папу?

Ужасно мило коверкают слова:
- каникалы (каникулы)
- випитательница (воспитательница)
- какало (какао)
- оделяло (одеяло)
- на слякий случай
- пикаковаться (припарковаться)
- сингализация (сигнализация)

Смена времени на зимнее и то, что темнеть стало раньше, спровоцировало много расспросов, и теперь это отдельная тема:
- А раньше мы что в это время делали?
Выезжаем из сада уже почти в темноте: - А раньше в это время мы уже спали?

Неравнодушны к мужчинам. Особенно, к тренерам по плейболу и плаванию.
Мэга из-за болезни пропустила в саду четверг, когда они играют в плейбол. Вечером, когда улеглись в кровати, она спрашивает сестёр:
- А плейболы спрашивали, почему меня не было?
Вредина Кристи радостно отвечает:
- Нет, Мэг, не спрашивали.
Прямодушная Алиска уточняет:
- Мы им сами сказали.

Объём английского языка в общении между собой у них уверенно перевалил за 50%. Как правило, пока они с нами, они между собой разговаривают по-русски; а когда играют сами, например, в игровой, то разговаривают между собой по-английски. Так же, как они раньше образовывали английские слова по русским правилам, теперь они строят русские фразы по английским. Например, «ничего ещё» (nothing else) вместо «больше ничего»; или «на пятнице» (on Friday) вместо «в пятницу». Мы их спокойно поправляем, и они сами тут же повторяют за нами правильно.

В конце апреля мы с Ирой ходили в школу, куда в сентябре начнут ходить дети. Встреча была с директором, замдиректора и специалистом для детей с особыми требованиями. В целом впечатление осталось очень благоприятное. Дети живо интересовались подробностями встречи, и теперь у них школа постоянно фигурирует в играх.

Sunday, May 10, 2015

Horses encounter

Знакомство с лошадьми

Обещанной продолжение о предыдущих выходных.
Верхом на пони девчонки уже пару раз катались. А вот больших лошадей видели только мельком, из окна машины.
Дело в том, что вообще в НЗ лошади - это "тема"; а мы к тому же живём в районе, где много частных выгонов и лошадиных клубов (да-да, в черте города, хотя даже в Окланде трудно сказать, где заканчивается город в привычном понимании, и начинается "деревня", во всех смыслах). Огромная ложбина, разделяющая районы Medowbank и Orekei, на которую клином выходит наш район, является по сути огромным пастбищем, по краям которого обосновались два-три лошадиных клуба. То же самое и по другую сторону нашего холма, спускающеюся к заливу Half Moon Bay. Соответственно, пасущиеся на яркой траве лошади - нередкое зрелище.

В предыдущую субботу, пользуясь хорошей погодой, мы решили объехать ближайшие лошадиные места, чтобы "посмотреть лошадок".
Дети были в восторге. Собственно, дальше фоторепортаж, не требующий комментариев.

















Saturday, May 9, 2015

End of April

Конец апреля

Большое спасибо Оксане и моим родителям за обсуждение предыдущего поста.
Март-апрель с этим переездом, обоснованием на новом месте и большим количеством вечерне-ночных работ основательно выбили меня из колеи посто-публикательства. Сейчас всё более-менее устаканилось, и я начинаю очередную попытку усиленного ведения блога в режиме "в начале недели - пост о текущей жизни, в конце недели - ретроспектива". Посмотрим, что получится.

Итак, фотоотчёт о последней недели апреля, выходные у в которой выпали уже на начало мая.

В понедельник был выходной день, т.к. День ANZAC выпал на субботу. Ночью начался сильный ливень с порывистым ветром, и, хотя утром ветер ослаб, дождь почти не прекращался. Поэтому было решено исполнить то, что давно обещалось детям - они давно просили нас снова покататься на поезде, а мы всё говорили, что в хорошую погоду жалко этим заниматься; вот будет осень, пойдут дожди, будет холодно, тогда и покатаемся. Вот, пожалуйста, всё условия. Доехали до ближайшей станции, предпоследней перед вокзалом, прокатились на новой электричке, и так же вернулись домой. Маленькая деталь - в промежутке зашли ко мне на работу с непременной программой:
- смотреть кораблики с 33го этажа;
- кататься на моём стуле на колёсиках;
- играть с информационным дисплеем в холле.



Утром буднего дня у девчонок традиция - поеданим чего-то сладкого, усевшись рядком на нижних ступеньках лестницы на второй этаж. Я не устаю это фотографировать.


У Мэги новая страсть - она в саду делает "воздушные змеи".


Пока мама готовит ужин, девчонки занимаются в игровой комнате рукоделием, каждая своим.





У нас по пятницам на ужин - пицца. Домашнего приготовления.







Заячьи уши у всех появились перед Пасхой (заяц - основной неклерикальный символ этого праздника). Но сохранились только у Мэги, и она частенько их одевает и носит.

В воскресенье после бассейна - к друзьям на новоселье, они недавно купили дом. От дома до пляжа идти минут десять. А там - конечно! - детская площадка.











А накануне, в субботу, мы смотрели лошадей. Но там ещё с десяток фотографий, поэтому лучше я их выложу отдельным постом.