Sunday, March 31, 2013

Te Kauwhata

(Этот пост одновременно и о новозеландской жизни, и о детях.)

Ещё вчера утром название городка Тэ Кауфата (Te Kauwhata), в стороне от Южного шоссе, где-то на 70х километрах от Окланда, не сказало бы мне ровным счётом ничего. Но теперь я знаю, что там есть замечательная детская площадка и несколько виноделен. Но всё по порядку.

По случаю Пасхи у нас сейчас идут длинные выходные, 4 дня. Сегодня по плану была поездка в Хэмилтон, он же Гамильтон. Выехали на полчаса позже намеченного, но не сильно переживали, времени было в достатке. Дети пока не засыпали, глазели по сторонам и развлекались.

Сразу за Takanini, районом на южной границе Большого Окланда, движение неожиданно стало очень плотным, а потом и вовсе мы оказались в медленно ползущей пробке. На повороте, когда открылся вид далеко вперёд, мы поняли, что находимся в длинном хвосте. Подобное можно встретить в черте центральной части Окланда в начале и в конце рабочего дня. Но за городом, в праздники, после полудня - что-то необыкновенное. Мы решили, что что-то впереди произошла авария, и поэтому движение сужено. Несколько раз, завидев в полукилометре впереди более-менее свободную дорогу, мы думали – вот доползти только до того щита, а там уж, наконец, по газам. Но каждый раз к тому времени, как мы доезжали до намеченного места, вокруг нас была всё та же тянучке. Проехав за 30 минут всего 20 километров, мы стали задумываться, а не пора ли съезжать с шоссе. (Для справки, весь путь до Хэмилтонских Садов, куда мы собирались занимает 130 километров за примерно 1.5 часа.) Но неожиданно, после очередного поворота мы увидели, как весь плотный поток машин уходит на развязку налево, а впереди перед нами – свободное шоссе. Да, да, вся эта масса людей ехала на Коромандел – полуостров-заповедник, где окландцы любят отдыхать в любое время года, в любую погоду. Ну, думали мы, прорвались. Хоть и останется на гуляние в Садах всего 2 часа, но всё же они будут. Но пролетев ещё 20 километров вдоль живописного берега реки Вайкато, мы вновь упёрлись длинной хвост медленно ползущих машин.

И опять, непонятно из-за чего, и насколько долго. За 3.5 года жизни здесь мы не встречали ничего подобного. Как, почему? Что теперь? Оставив решение этих вопросов другим, я попросил Иру посмотреть в навигаторе ближайшие достопримечательности – чтобы если уж съезжать с шоссе, то хотя бы не впустую. Увы, навигатор выдал только городок Meremere, известный своим постоянно действующим полигоном для автогонок, да и тот – «съезд через 100 метров… уже проехали». Дети устали и начали капризничать. Перестроившись в крайний ряд, мы решили сворачивать на следующем съезде, куда бы он ни вёл. “Te Kauwhata Village Centre” – вещал щит со значками кафе, заправки, полей для гольфа, медцентра и прочих благ цивилизации.

Сворачиваем. Дорога ведёт нас вдоль полей, виноградников и садов, лишь изредка в гуще сада виден аккуратный фермерский дом. (Сейчас почитал о городке – действительно, там заняты садоводством, виноделием, молочным скотоводством и заготовкой кормов.) Наконец, переехав железнодорожную ветку по неожиданно гладкому переезду, мы увидели более плотно стоящие дома и даже улицу. «О! Сюда!» - перед нами в небольшом сквере была великолепная детская площадка. Всевозможные качели, горки, лазалки, качалки – на все возрасты. Вместе с многочисленной детворой там с удовольствием «отрывались» их мамы и папы. Наши девчонки сразу воспряли духом. Но прежде чем дать им волю, мы рассадили их на лавочке за столом, и дали припасённую еду. В отличие от детей, на взрослых «не наливали», потому что мы собирались покупать еду в Хэмилтоне. Оставив детей с их мамой и бабушкой, я пошёл на разведку-добычу. Первое, что мне бросилось в глаза, – деревенская библиотека.


Дальше по улице встретились несколько кафе и ресторанчиков, но все они были закрыты – Пасха. В конце улицы стояла станция «Скорой помощи», а напротив – пожарная часть. Возле неё на щите с пояснительным текстом говорилась, что эта часть – полностью волонтёрская. (Да, это очень интересный момент: в НЗ 80% личного состава пожарных частей – волонтёры, совмещающие дежурства со своей основной работой и семейной жизнью. Государство обеспечивает здания, технику, спецавтомобили, снаряжение - всё по высшему разряду.) А дальше – вновь поля и сады с редкими домиками.
Делать нечего, я зашёл в местный «супермаркет» (как к этому слову приделать уменьшительно-ласкательный суффикс?) и набрал крекеры, сыр-нарезку, бананы, орехи и сок. Хоть что-что. Несмотря на плотный перекус, дети, увидев взрослую еду, решили присоединиться.



После этого мы провели на детской площадке ещё час.










Дети были счастливы и не хотели уходить. Но уже пора было возвращаться.

Доверившись навигатору в поиске короткой дороги к шоссе, мы попались – он привёл нас к одностороннему съезду с шоссе, заезда не было. (Что было очень странно, потому что дороги в НЗ «открыты давно и работают круглосуточно», в смысле, давно должны быть прописаны навигаторных картах, и кардинальные изменения им не свойственны; а во-вторых, я буквально на днях загрузил в навигатор обновлённые карты.) Развернувшись мы поехали «по азимуту» и не пожалели – дорога шла мимо виноградников с по-осеннему красными листьями. Невозможно было удержаться от того, чтобы не притормозить у обочины и не сфотографировать.


Азимут привёл нас к «правильному» заезду на шоссе, пустому в северном направлении, и только остановка в «Мак-кафе» удлинила наш путь домой.




Вот такая получилась поездка – с неприятными удивлениями, довольными детьми и красивыми видами. Никто не пожалел.

Friday, March 29, 2013

Synchrophasotron-2/2

Синхрофазотрон-2/2

Продолжение.

Вечером после ванны чистим зубы. «Анися идёть зюбы читить.» «Анися зюбы читить сяма.»

У сидящего на стуле родителя не должны простаивать колени, на них обязательно надо забраться. У меня уже сидит Мэга, Алиса тоже пытается залезть. «Алис, подожди, вот Мэга посидит немного, потом ты». Спокойно идёт заниматься игрушками. Через несколько минут возвращается: «Анисиня очиить!» (Алисина очередь).


После занятий с бабушкой, Кристя цитирует «Баба сеяла горох»:
Паваися патаок
Пык! Скок!
...
А потом писядьку.


Или, например,
Аз, дыа, ти, титии, п'ать
Натинаим мы титать

(Раз-два-три-четыре-пять, начинаем мы считать.)

В ванне цитируют "Мойдодыра":
...моем-моем тубатиста
тиста-тиста


Мы учим детей говорить «спасибо» и «пожалуйста». А также говорить «помоги», когда нужна помощь.
Алиса: - Помоги!
Я: Помоги, пожалуйста.
А: Помоги, пожалуйста!
Я: Вот, пожалуйста… Алиса?
А: Спасибо!

Да-да, там действительно было произнесено "Пойдём в кафе" - результат чтения книжки про тигра. :)

Бабушка садится на диван с книжкой, дети наперегонки топочат к ней, карабкаются. Третья видит, что оба места по бокам у бабушки уже заняты и обращается к одной из сестёр:
- Подинься позаста. (Подвинься, пожалуйста.)


Бабушка учит с детьми алфавит, показывая буквы для их имён, и для мама-папа-бабушка-дедушка. Дети тепрь сами любят показывать знакомые буквы. Подбегают к вывеске детского сада с логотипом и названием и тычут пальцами: "А-а-анисиня... Китиня..." (буква)


Очень любят стих «Мишка косолапый».
Алиска декламирует:
Мика касаапы
По исю идёть
Хихки собиаить
Писиньки паёть


Или как-то в выходые днём Ира положила их спать, а им не спиться. Из-за двери слышно:
Кристи: И ногою…
Мэга: Топ!
Кристи: И ногою…
Мэга: Топ!

С конца января в течение полутора месяцев всем троим по очереди удаляли гланды, а через месяц мы возили их на проверку. Как результат, в лексиконе появилось: «У Кити гоыщко болить»; «Анися гоышко боить»; «к тёти докуку» (едем к тёте доктору); «Мэга показатя докуку, и Китя показатя докуку» (показаться доктору). Как-то потом Ира закашлялась и Кристя моментально поставила диагноз: «Маме к тёте докуку надя».


Утром садимся в машину. Мэга командует: «Мама питёгивать Мэгу» (пристёгивать), Кристя подхватывает: «Папа питёгивать Китю».

Напевают песни.
Мэга (из «Мы едем- едем- едем»):
Абазяну, папагая
От катания какая

Кристя (из песни про жирафа):
Да тиво зе, да тиво зе…
Бааатцы
На дивафе, на дивафе
Пакатаца…
Паяяяям, паяяяям!


И неожиданно чётко и душевно как-то пропела: «собака бываить кусятий…»

У Мэги появилось явное выражение желаний: «ни хотись» (не хочу), «ни надя».
И она стала указывать: «вот он», «там кока» (кошка).
Кристи подхватила и тоже говорит "не котись".


Кристя давно освоила шёпот.
Как-то вечером Ира их долго укладывала, не спалось им. Наконец, Алиска заснула. Кристи стало скучно и она громко позвала: «Анися-а-а!» Ира: «Кристя, тихо! Дай Алисе спать». Кристи свистящим щёпотом: «Анися-а-а!»
Недавно, успокаиваясь вечером в кровати, она читала себе сказку тихонько шёпотом:
Мика касаапы
По исю идёть.
Хихки сабиаить
Писиньки паёть…

И вдруг громким свистящим шёпотом:
Босе я НЕ БУДУ!!!

Кристя хватает с полку книжку и протягивает бабушке: «Па куатьку Ябу» (про курочку Рябу). Хорошо, садятся читать. Кристи смотрит на картинку к словам «жили-были». Там дед играет на балалайке, а бабка вяжет носок. Тычет пальцем: «Баяяяйка… Писиньку паёть… Бака насотикь вязить.»

Забираем детей из сада. Воспитательница извиняется: «Кристи без обуви… Мы обыскались, нигде не можем найти. Она обычно прячет ботиночки в холодильник… Но мы там уже смотрели!...» На следующий день нашлись, закопанные в песочнице.

Я меняю Кристе памперс. Она хватаёт чистый и разглядывает картинку. Там Тигра стоит на голове и смотрит на Винни-Пуха. «Гизись упай… на говову… и смотит на мику».

Едем в машине. Алиска смотрит в окно и рассказывает, что видит. «Тетя гуяеть с собакой… Нисапедь… Аптобысь… Гузавик…»

У Кристи появилось «закунить» - «застегнуть».

Кристи в машине неожиданно просит: «Поедем на моэ!» (море).

- Кристя, на чём бабушка Света прилетела?
- На самомоти.


Дети издавна не любят, когда машина останавливается. Просто терпеть не могут. Началось это с год назад, когда по дороге домой через парк мы непременно выстаивали небольшую очередь, ожидая зелёного света на перекрёстке. Сначала они пищали, стоя на красном. Потом они стали узнавать место (характерный поворот в платановой аллее) и стали уже заранее пищать. Прошло время. Теперь, стоит остановиться на красном свете, как со второго ряда слышится императивное: "Поедем! Па-аэдииииим!" Да что там, стоит лишь чуть придавить тормоз при спуске с горки, как сзади моментально: "Паэдим!" Приходится объяснять, что впереди машины, ехать некуда. Всё равно "паэдим". Теперь я стал соглашаться: "Да не вопрос! Покажи, пожалуйста, куда." Мэга, вытягивая шею, смотрит на очеред машин перед нами и затихает на полминуты. Долго проводили светофорный ликбез, мол не едем, потому что - красный; вот зажжётся зелёный - тогда поедем, мы едем только на зелёный; о! зажёгся зелёный - вот теперь поехали.
Побочный эффект был довольно неожиданный - у Мэги появилось выражение "Мэга на зиёний", которое используется, чтобы сказать "теперь я", "я тоже хочу", "хочу туда", "пойдём туда".


Дети сидят за своим столиком, едят.
Кристя:
- Анися, убеи ногу! Анися, не тойкайся!


Кристя комментирует свои трудности:
- Не кутаетя. (Не включается.)
- Не паутяитя. (Не получается.)
И только потом просит:
- Памоть. (Помочь, помоги.)

Сейчас главные игрушки во время купания - пустые пластиковые бутылки из-под детского мыла с дозаторами. Дозаторы проходят под кодовым именем "стуська" (штучка).
Кристи сидит в ванне, ковыряется с дозаторами, пыхтит:
- Одна стуська... Дугая стуська...
наконец, засовывает носик одного в трубочку другого и победно сообщает:
- Стуську запихнула!

Алиса, уже вытертая и в пижаме, помогает маме вытирать и одевать других:
- Анися мэгину пизяму кадёть. (Алиса мэгину пижаму кладёт.)

Не помню, рассказывал или нет. Мою ванну, чтобы купать детей. Алиса с Кристей внимательно наблюдают.
- Всё помыл. Что дальше?
Кристя: - Коик.
- Хорошо, кладу коврик. (На дно, чтобы не скользить.) Что ещё?
- Дугой коик.
- Хорошо, кладу другой. Теперь что?
Алиса: Кутить!
- Что включить?
- Мукик.
- Алиса, ну, какой мультик в ванной, сама подумай.
- Мукуку.
- Музыку? Да поздно уже, музыка спать пошла. Что ещё можно включить в ванной?
(Вздыхает) - Водю.

Monday, March 25, 2013

Synchrophasotron-1/2

Синхрофазотрон-1/2

Когда дети только-только стали осмысленно сами (не повторяя за нами) произносить слова, я как-то пошутил, что через месяц мы от них услышим "синхрофазотрон". С тех пор этим словом мы стали обозначать удивление от очередного услышанного.
Когда я последний раз рассказывал о лингвистических способностях детей? В начале января? Да-а... Много чего произошло с тех пор. Записывать за ними стало совершенно бесполезным занятияем - они просто говорят.

Рассказывают, просят, поют, спрашивают… Безусловно, на развитие детей сильно повлиял приезд в январе их бабушки и дедушки – «багага Уова» и «дидика Аиг».

Расширился словарный запас, они освоили глаголы для обозначения действий (до этого они использовали существительные для названия предметов, над которыми совершается желаемое действие; т.е. чтобы открыть сумочку они раньше просили «сумыка», а теперь – «акыть»). У них появились русские слова, которые мы с ними «не проходили». Они стали рассказывать о том, что видят.
Сейчас с ними постоянно занимается «багага Ситя» - они читают книжки, обсуждают картинки, рисуют, делают аппликации, танцуют.

Как результат, у них прослеживаются ассоциативность, логика, связывание увиденного и услышанного раньше с тем, что они сейчас видят и слышат.

Передо мной – три блокнотных листка, исписанных услышанным от детей. Перепечатываю и улыбаюсь.

- Мукик! – просит Мэга. – Кучить мукик! (Включить мультик.)
- Подожди, Мэг, сейчас Алиса придёт, тогда включу.
- Папа! Анися пис’я.

Посмотрев в сотый раз любимый мультик,

Кристя возится с игрушками и напевает: «Абака… биагивыи асадки…» (Облака, белогривые лошадки).


Когда едем в машине, они активно комментируют то, что видят на улице.
- Газетю титаить.
Мы удивлённо переглядыаемся.
- Кристинька, кто газету читает?
- Дядя.
Мы с ними это не «проходили»! Дома выяснилось, что это дед Олег обсуждал с ними картинки в книжке.

Или вдруг:
- Полосаты! – восклицает Мэга.
Я недоумённо гляжу на Иру:
- Это что-то новое. У нас же не было такого слова. Может, показалось?
- Полосаты!
Оборачиваюсь, проверяю, куда смотрит – на другой стороне перекрёстка стоит женщина в полосатом платье.

Когда встречается любое двухколёсное транспортное средство (а их в Окланде о-о-очень много), дети начинают обсуждать, что это:
- Нисапедь! – заявляет одна.
- Матитикы! – спорит другая.
- Матаоий! – поправляет третья.
(Велосипед, мотоцикл и мотороллер, соответственно.)

Аналогично, по гудению в небе они понимают, что что-то летит, и обсуждают:
- Самамоть!
- Витаёть!

После отъезда бабушки с дедушкой дети о них спрашивали, мы объясняли, как умели, что они на самолёте полетели домой. На следующий день Мэга неожиданно выдала:
- Багага самамоть итить намой.
Дети вообще часто спрашивают про бабушку Лору и дедушку Олега. Мы некоторое время объясняли, а потом они сами стали – «багага Бова у себя дома».

Долгое время любимой книжкой у них была история о тигре, который пришёл попить чаю.

К ней прилагался диск, который они требовали ставить каждый день. Неожиданно мы услышали, как Мэга напевает мелодию с этого диска.

У Алиски появилось: «Пойдём», и – берёт за руку и ведёт куда-то.

Кристю окончательно переименовали из Кик в Китя.

Нам часто надо делать что-то одно со всеми тремя – вытаскивать из ванны, обувать, давать игрушки. Каждая хочет быть первой. Поэтому уговариваем, мол, давай, сначала она, а потом – ты. У Мэги появилось: «А потом… Анися. А потом… Китя. А потом… Мэга!»

Дети по-прежнему поглощают сыр в больших количествах. Как-то Алиска перехватила у Иры полукиллограмовый кусок сыра и, держа его двумя руками, впилась в него зубами. Откусив, она, добрая душа, протянула кусок Мэге. – «Не надя. Сама ешь.»

Алиска складывает в свой рюкзачок игрушки – собаку, обезьяну. Мишку откладывает: «Мика дома живёть.»

Кристи совершенно по делу говорит утвердительное «да».

Так получилось, что у Мэги с Критей стульчики, а у Алисы – табуретка. Соответственно, «тутик» и «бабадика».

Они освоили притяжательные прилагательные – алисина собака, мэгин стульчик, кристина футболка.

Играют в ролевые игры – кормят игрушки, одевают ручные и пальчиковые куклы и что-то ими изображают.


После десятого прослушивания «Курочки Рябы», Мэга выдала интересную интерпретацию услышанного: «Ни пачь, мама, ни пачь, папа!»

Из них вообще выходит много пересказов книжек.
Из «Мойдодыра»:
«А ка гаки» - «Ах ты гадкий»
«И пипику па кавать» - «И в припрыжку под кровать»
Из «Репки»: «Бака за дику, дика за ипку» (Мэга). Она же поёт песенку колобка:
Каябок-каябок
От дидики исё
От багиги исё

Как-то в конце января Ира осталась с Мэгой дома, а я повёз в сад Кристю с Алисой. Около входа на стене висит большой логотип сети детских садов, кот – ни кот, медведь – ни медведь. В общем, какое-то пушистое животное. Дети захотели подойти. «Ну, говорю, здоровайтесь с мишкой, и пошли в сад.» Поднял каждую, дал погладить медведя по морде. С тех пор мы все в обязательном порядке утром здороваемся с мишкой (Кристи: «Надо с микой подоёватя»), а вечером прощаемся. Однажды Алиска, уже сев в машину, помахала ему рукой и, когда поехали, сообщила: «Анися мика помахала».


Продолжение следует.

Saturday, March 23, 2013

Firewood-2013

Дрова-2013

Председатель колхоза:
- В позапрошлом году мы посеяли 100 гектар пшеницы - все пожрал хомяк. В прошлом году мы посеяли 300 гектар пшеницы - все пожрал хомяк. В следующем году мы посеем 500 гектар пшеницы - пусть подавится!
Советский анекдот.


В позапрошлом году я купил и уложил под домом 3 кубометра дров. И потом ещё понемногу докупал зимой и весной. Всё пожгли. В прошлом году я купил и уложил под домом 6 кубометра дров. И потом ранней весной ещё докупал. Всё пожгли. В этом году я купил 8.5 кубов и, уложив их под домом, обнаружил место ещё для одного и сразу докупил. Хмуря брови, смотрю на печку - и ведь всё слопает. :)
Итоговая картинка:


А теперь вернёмся к моему рассказу годичной давности об особенностях новозеландской национальной топки (тыц сюда). Хочу продемонстрировать разницу разных пород древесины. Итак, берём 3 поленца примерно одинакового размера. Слева направо: сосна, gum (макрокарпа) и ti-tree (манука).


В теории, сосна - самое лёгкое и мягкое дерево, gum более плотное и тяжёлое, а у ti-tree самая высокая удельная масса. Проверим на практике.

Взвешиваем сосну.


Теперь маки.


И финалочка - манука.


Вопросы?

Friday, March 22, 2013

KoruCare

Спиралевидный завиток зарождающейся ветки папоротника на языке маори называется koru.

Care по-английски - уход, забота.

KoruCare – некоммерческая благотворительная организация, которая помогает тяжелобольным и безнадёжно-больным детям. Цель организации – дать этим детям то, чего они лишены из-за своего положения: радости детства. Сколько бы оно ни длилось, оно всё же должно быть, и в нём должны быть радость и веселье, а не только отчаяние и боль. Кроме развлекательных мероприятий и финансирования лечения, которое недоступно в НЗ, организация раз в год вывозит группу детей на 2 недели в Калифорнию с поездкой в «Диснейленд». А тех, кто не в состоянии перенести такую большую поездку, вывозят на неделю в Австралию на курорты Золотого Берега.

Как я узнал о KoruCare? Моя компания решила помочь этой организации. Она выделила некоторую сумму денег, а идеи, как их потратить, планирование, организацию и реализацию отдала сотрудникам, которые готовы быть волонтёрами в этом проекте. В дополнение, некоторое количество часов их рабочего времени, потраченного на благотворительную работу, компания оплачивает как обычное рабочее время. Одним из волонтёров стал мой начальник, сходу организовав благотворительную лотерею в фойе нашего здания.

Tuesday, March 19, 2013

Sunday

Воскресенье

Сначала всю ночь лил дождь. После 2.5 месяцев сухой погоды это воспринималось как благо.

Потом около полудня вырубилось электричество. Позвонил в энергокомпанию - да, говорят, в курсе, затронуты ваш и соседний районы, уже лимантируем. Обещали исправить за 2 часа. Обманули - исправили за час с небольшим.

А потом часа в 4 тряхнуло. Легонько так, полсекунды. Я был в ванной, решил, что стиралка стала отжимать и чувствуется вибрация (у нас пол тонкий). Нет, смотрю, стиралка выключена. Может, дети что-то завалили? Выскочил в коридор:
- У вас там всё в порядке?
- Да, всё нормально. Что это было?
- Землятресение?
- Похоже.
Через несколько минут проверили новостной сайт - точно, под островом в 15 км от нас.
Это уже наше второе землятресение здесь. Первое (и первое в моей жизни) было 2 года назад. Совсем лёгкое - как будто большой грузовик за окном проехал.

А потом, пока дети, оставшись в выходной дома из-за продолжавшегося дождя, носились по галерее, я раскладывал дополнительный кубометр дров, предусмотрительно закупленный в последний сухой день. Пару недель назад, разложив под домом предыдущие 8.5 кубов, я "с удивлением обнаружил" там место для ещё одного. Ну, не пропадать же! Да и дрова не скиснут. Эх, просчитался, надо было 2 заказывать, утоптал бы. Ну, да ладно, не буду, теперь уж точно - всё. :) В другой раз покажу, как это выглядит.

Friday, March 15, 2013

End of summer

Конец лета


Между тем, лето всё-таки заканчивается. Это было удивительно хорошее лето - 2.5 месяца очень тёплой ясной погоды. 2.5 месяца чистого неба и +26С. За 2.5 месяца было 2 дождливых дня и 3-4 дождливых ночи, и те – в разнобой, не подряд. Это уже наше 4е лето в НЗ, и по погоде оно было лучшим. Да и местные говорят, что такое лето – редкость. Пишут, что сельское хозяйство страдает из-за необычно сухой погоды. Ну, не знаю, как там сельское хозяйство,
… А меня, мерзавца,
Радость разбирает,
Ничего поделать не могу.

Недавно в разговоре Ирка обронила: «Когда на 11 марта (аналог северного 11 сентября – прим. моё) в прогнозе стоит ясно и +26 – это прекрасно.»
Но всему хорошему, да, приходит конец. Следующие 2 дня будут последними по-настоящему летними. Дальше в прогнозе – дожди, потом уже +21…
Перемену времени года я неожиданно осознал несколько дней назад, когда рано утром носил на руках не желавшего засыпать ребёнка, и с удивлением заметил, что, хотя за окном ещё темно, на часах уже было 6.30. И вечером в 7.30 уже сумерки. Осень наступает.

Wednesday, March 13, 2013

Hedgehog

Ёжик

Около нашего дома поселился ёжик. Вечером то здесь, то там слышиться шебуршание.
То дорожку перебежит,

то в траве и сухих листьях роется.

А потом устраивается поудобнее, сворачивается и засыпает.

Monday, March 11, 2013

March 11

11e марта

Снимок сделан у нашего дома пару недель назад, но суть не меняется.
7 лет назад эта женщина стала моей женой.

Sunday, March 10, 2013

First Ascent

Первое восхождение

Вчера мы все вместе поднялись на Mt Hobson (о которой мы уже не раз рассказывали), у подножья которой мы живём. Для девчонок это было первое восхождение и выход на такую "большую" природу. Недалеко от вершины, там, где открывается самый шикарный вид на Залив, они уселись рядком вот на эту скамейку, чтобы отдохнуть после нелёгкого подъёма на руках у родителей и насладиться панорамой.
А потом уже на своих двоих совершили рывок на макушку горы, полысевшую от старости и жаркого летнего солнца.

(Замечание для тех, кто не знает: фотографии здесь показываются в урезаном виде, поэтому цветопередача неправильная. Если щёлкнуть на фотографию, то откроется режим полноразмерного просмотра всех фотографий в этом посте - вот там всё правильно.)

Сначала тщательно вычищали набившийся в башмаки "песёкь".





Потом дурачились и кувыркались.



И уже на закатном солнце отправились в обратный путь.