Saturday, July 12, 2014

Synchrophasotron - June-2014

Июньский синхрофазотрон

Июнь был месяцем письменности.
Дети в саду учили английский алфавит и учились писать буквы. Главным объектом являются их собственные имена.
Сначала они вырисовывали на бумаге "как-бы-буквы" (иногда с нашей помощью, конечно).

Потом Алиса вдруг стала выписывать целиком своё имя, но... наоборот, справа налево.

(При том, что 2-3 месяца до этого она выписывала свою букву "А" вверх тормашками, т.е. как математическое "для любого". Воспитатели объяснили, что это очень распространённое явление у детей, и вплоть до 9 лет вообще не считается проблемой.) А в середине июня во время разговора по скайпу с бабушкой она вдруг написала на магнитном экране своё имя абсолютно правильно. (Но на деньрожденческой открытке для мамы снова написала наоборот.)
Мэга пока освоила написание только первые двух букв имени, и то - по отдельности. Кристи выписывает "CH" и "T".
Но все трое отлично наывают имена по буквам. (В русском не так распространено проговаривание слов по буквам, потому что по большей части "как слышится, так и пишется". В английском же это далеко не так, и проговаривание слов, особенно имён, по буквам очень распространено. Причём, поскольку для носителей языка это привычно, проговаривают они очень быстро, и спокойно понимают написание в таком темпе.) Здесь тоже отличилась Алиса. В начале месяца она неспеша говорила: "Эй-эл-ай-си-и", а в конце уже подобно местным произносила на одном выдохе "эйэлайси-и". Имена сестёр более сложные, поэтому пока по буквам. Кристи и Мэга тоже могут произносить имена, но пока только по буквам:
- Эм-эй-джи-джи-ай-и.
- Си-эйч-ар-ай-эс-ти-ай-эн-и.
Будучи билингвами, они сравнивают и находят различия. Самостоятельно пришли к тому, что Алисино и Мэгино имена в обоих языках начинаются на одинаковые буквы, а Кристино - нет: "По-юски на Ка, а по-агйиски на Си."

Подсмотрено и подслушено: дети сидят за столом, водят ручками по бумаге и проговаривают слова, которые как будто пишут:
Ди-за-за-вай (динозавр)
Кью-ку-дайл (crocodile)

Несколько раз мы замечали, что Алиса или Кристи смотрят английскую книжку, показывают пальцем и называют знакомые буквы. Сами для себя.

Алиска как-то сидела и выписывала в ряд буквы, которые знает.

Понятия русский/английский закрепились у них окончательно.
- Это русская книжка.
- Почитай мне русскую книжку.
- Поставь мне русскую песню.
- А Lisa (воспитательница) - английская? А почему она английская?
- А давай позовём русских гостей.

В начале мая, когда у деда Олега был День рождения, дети ему звонили по Скайпу и поздравляли. Обычно они звонят бабушкам-дедушкам в выходные, но это был рабочий день, и они удивлялись, почему. Мы объяснили, что у дедушки День рождения, поэтому мы звоним именно в этот день.
Через месяц, в начале июня, был государственный праздник - День рождения Королевы. Выходной. В понедельник. И дети не могли понять, почему в понедельник мы не едем в детский сад. Мы объяснили, что это особенный понедельник, День рождения Королевы, поэтому, хотя обычно в понедельник мы едем в сад, именно в этот понедельник мы - дома.
- Почему?
- Потому что сегодня День рождения Королевы.
И тут, внимание, срабатывает детская логика:
- Мы ей будем звонить?

Мэга просит:
- Мам, дай магнит.
- Какой магнит? - спрашивает Ира, понимая, что будет назван один из тех, что не для игр, потому что те, в которые можно играть, висят на холодильнике там, где дети могут дотянуться.
- С жёлтой машиной.
- Мэг, я не знаю, где он, - отвечает Ира, потому что магнит был перевешен на боковую стенку на самый верх, подальше от детских взоров.
- Халасо, я тебе показу. Вон он.
Эти взрослые сами не знают, где что у них в доме.

Из комнаты доносится голос Кристи:
- Алиса, ты меня ясь-тьо-и-ла. Я на тебя обиделась. Я много яз говойила - не бьясай.

Алиса и Кристя деруться за какую-то игрушку. Я уже привычным приёмом развожу их:
- Кристя, ещё две минуты играешь и отдаёшь Алисе.
Кристя: - Нет, одиннадцать минут.

Утром выходного дня просыпаемся от того, что Алиса ковыряется у нас под кроватью и зовёт свою игрушку-лягушку.
Ира: - Алиса, что ты здесь делаешь? Откуда здесь твоя лягушка? Я её сюда не клала.
Алиса: - Я клала.

При проверке карманов перед стиркой в джинсах Кристи была обнаружена долларовая монетка. Как?! Откуда?!

Я развинтил сломавшуюся металлическую вешалку, чтобы выбросить.
Кристя подошла, деловито взяла одну из трубок, вставила в отверстия болт и... стала сосредоточенно навинчивать на него гайку явно привычным движением. Совершенно изумлённый, я медленно присел рядом.
- Кристинька, где ещё ты так делаешь?
- В садике. Я так самолёт собираю.
- Самолёт?!
- Да... Нет, самолёт чуть-чуть по-другому я собираю.

Кристи иногда решает поломать устоявшийся образ захватчика, и может вежливо попросить:
- Можно мы поменяемся, Мэг?

Талантливые дети мозговым штурмом решили проблему включения света - вытряхивают игрушки из пластиковой коробки, переворачивают её, встают и дотягиваются до выключателя. Мы, естесственно, крайне не одобряем.
Кристи зовёт:
- Мама! Включи свет. Или я сама включу.

Кристи изобрела новую, чрезвычайно эффективную форму просьбы:
- Пап! Ты хочешь почитать мне книжку, да? Да, пап?

- Мам, когда у меня День рождения?
- В конце зимы.
- Когда в конце зимы?
- Через 7 понедельников.
- А у тебя?
- А у меня в начале зимы.
- А у папы?... А у бабушки Лоры?... А у бабушки Светы?...
Эти распросы возникают постоянно и по многу раз. В конце концов они стали приобретать форму утвердительно-вопросительную:
- У нас День рождение в августе. Да, мам?... А у тебя, мам?... А у папы - когда лето наступит?

Освоение одновременно двух языков привело к тому, что к концу июня дети стали с интересом расспращивать: "А как по-русски? А как по-английски?"
- А как по-агйиски "гепадь"? (Гепард - одна из любимых Мэгиных игрушек.)
- А как по-юски "jump"?

Мэга: - Мам, дай, позауста, ммм... Мам, как мы говорим white?
Ира: - Белый.
МЭга: - Мам, дай, позауста, белую бумагу.

И финалочка.
Ира: - Алиса, я думаю, пора идти спать.
А (спокойно и очень серьёзно): - А я думаю - нет.

2 comments:

Anonymous said...

Витя! Ваша прабабушка говорила про вас с Олей: "Это не золото, это бриллианты!".
Я говорю тоже самое: "эта троица - настоящие бриллианты!"
Света

Irina said...

Если б в кармане джинсов!
Нет, эта монетка была найдена в кармане свежепостиранного сарафана!