Sunday, July 6, 2014

Synchrophasotron - Apr/May-2014

Апрельско-майский "синхрофазотрон"

Главным апрельским событием в развитии детей стало освоение концепции двух разных языков.
В первых числах апреля я вёз Кристю от врача, она болтала сама с собой и, вставив что-то нерусское, вдруг добавила:
- Это по-агйиски.
- Да, по-английски, как в садике. А дома как мы говорим, Кристинька?
- По-юски.
Дальше - по экспоненте. В течение апреля все трое освоили эти понятия, а в течение мая довели их до совершенства. "Дома - по-юски, а в садике - по-агйиски." Это простое разделение стало и правилом: мы аккуратно поправляем их или подсказываем, когда они дома в разговоре с нами или между собой употребляют английские слова, мешая их с русскими. Садские игры и песни между собой по-английски - это пожалуйста, потому что нет смысла переводить. Но разговаривать - по-русски. Когда использует английское слово, для которого не знает или забыла русский аналог, мы аккуратно подсказываем. Они уже специально могут сказать дома что-то по-английски и хитро смотреть в ожидании, что их поправят. Зачастую кто-то из сестёр и поправляет. Более того, в конце мая они стали спрашивать: "А как по-русски? А как по-английски?" для слов, которые они знают только на одном языке. Началось с дней недели, а потом из любопытства и ради игры стали спращивать обо всём, что попадалось.

Вообще дни недели стали темой разговоров и обсуждений.
- А как Sunday по-юски?
- А как среда по-агйиски?
- Сегодня что? (какой день недели?)
- А в субботу мы поедем к тёте доктору. А в понедельник мы пойдём в садик.

В начале мая уверенно освоили "вчера-сегодня-завтра". Сначала под "вчера" подпадало всё, что в прошлом, но потом скорректировалось. К конце мая стали оперировать днями недели и, например, "на прошлой неделе".

Другим значительным (для нас) шагом в развитии стало то, что они перестали бояться гостей и других детей у нас в гостях. Перестали виснуть на нас гроздями, капризничать и требовать 100%-го внимания. Они могут спокойно играть рядом. Да, без необходимости нашего вмешательства - всего минут 5-10, но это уже большой прогресс. Да и на детских площадках другие дети уже не внушают нашим панический ужас. Ещё опасаются, но уже намного более спокойны.

В мае в саду стали осваивать английский алфавит. Для заинтересованности они изучают написание собственных имён. Но к тому времени они уже давно знали первые буквы своих имён по-русски. Соответственно, Кристи быстро вывела, что "'К' - по-русски, а 'C' - по-английски."

Как-то месяца 4 назад Мэга, вместо того, чтобы выйти из машины, вдруг прошла вперед и тронула руль. Я ей строго объяснил, что руль трогать могут только те, у кого есть права. И показал свою пластиковую карточку водительской лицензии. И Ира показала свою. "Я тоже хочу," - сказала Мэга. "Вот вырастишь, - ответили мы, - станешь взрослой, научишься водить машину, сдашь экзамен, и тогда получишь права." Ребёнок задумался.
- Папа, а почему ты был на работе?
- Ну, такова судьба взрослых людей - работать.
- Я тоже хочу.
- Чтобы работать, надо сначала поучиться в школе. Вот вырастишь, пойдёшь в школу, потом и на работу можно.
Ребёнок задумался.
- Мама, что ты ешь?
- Пиццу.
- Я тоже хочу.
- Пицца - это для взрослых. Вот вырастишь, будешь с нами есть.
Ребёнок задумался.
Эти разговоры происходили независимо друг от друга в разное время и с разными детьми. Но все всё слышали. И вот в мае Мэга выдала:
- Когда я буду взрослой, я буду ходить в школу, потом я буду ходить на работу, сдам экзамен, получу права, буду водить машину... и есть пиццу.

Влияние детского сада - в играх несколько раз проскакивало: "Ты - моя friend."

Тема школы в саду явно присутствует. Мэга садится на велосипед, вешает через руль сумку:
- I'm going to school.

Кристи висит у меня на ноге и радостно кричит Мэге:
- Maggie! Look at me! Maggie!
Мэга спокойно смотрит и констатирует голосом умудрённого жизнью немолодого человека:
- You're a monkey Christine.

Алиса шнурует пазл со шнурками и кладёт его перед динозавром:
- Это тебе, диназавр.
Мэге нужен именно тот красный шнурок, который только что использовала Алиса.
Ира просит Алису:
- Алис, дай, пожалуйста, красный шнурок Мэге.
- Нет, это динозавр смотрит. - Обращается к динозавру: - Динозавр, смотри!

Кристи поджимает ногу: "Я фламинго."

В мае пришло осознание возраста, они стали говорить про "малышковую группу" (в саду), "старшую группу", расспрашивали о том, что они делали в средней группе... Опять же, спустя некоторое время Мэга выдала:
- Когда я была маленькая-маленькая, я ходила в малышковую группу и пила из бутылки. А потом я стала большая и стала ходить в среднюю группу. А потом я долго-долго ходила в среднюю группу, а потом стала ходить в старшую группу.

Они также освоили понятия прошлого времени - "это было давно", "это было недавно."
Я собираю игрушки, чтобы постирать их - дети называют это "помыть им голову". Кристи меня останавливает:
- Нет, не стирай моего мишку. Он недавно стирался.

Раскатывая по дому на велосипеде или самокате, нередко бывает необходимость развернуться на 180 и поехать обратно. Обычно дети просто встают и, удерживая руль, приступочками разворачиваются в противоположном направлении. Но в конце мая я заметил, как Алиса совершенно спокойно вывернула руль и сдала задом, развернувшись на 90, а потом вывернула руль в другую сторону и полностью развернулась на другие 90. Её никто этому не учил!

У меня на экране компьютера нередко висит местный погодный сайт. Он по уши упихан рекламой, но у нас с Ирой уже иммунитет, мы рекламу просто не замечаем. А для детей всё интересно.
- Там самаёт полетел. (Реклама тур. фирмы.)
- Там машина поехала. (Реклама нового Hyndai Sante Fe.)
И вот, Кристя сидит на полу и хнычет:
- Кхы-кхы... Кхы-кхы...
Алиса:
- Кистя, ты чего плачешь?
- Если поплакать, то тост поднимается, - говорит Кристя и показывает на экран. Там крутится реклама, где из тостера выскакивают поджаренные ломтики хлеба. - Смотри... Кхы-кхы... Поднялся!

У Мэги и Кристи чётко сформировалась страсть к "пошалить". И по одиночке, и вдвоём. То есть намеренно делать то, что они точно знают, делать нельзя, и при этом радоваться. Вот у Алисы такого нет - она может за ними радостно наблюдать, с ними смеятся, но ни сама, ни с ними не проказничает. А эти две... И ведь прекрасно всё понимают. Проходя мимо детской, я притормаживаю, чтобы оценить обстановку. Мэга с Кристей явно что-то задумывали, но увидев меня, остановились.
- C'mon Cristine.
- No.
- Why?
- Because daddy's here.


Кристи вообще бандитка стала. Запросто может, проходя мимо, что-нибудь нарочно свалить, задеть, или пихнуть сестру, и, даже не притормозив, продолжить движение. Стоит её окликнуть - само очарование.

У Алисы появилась вовлечённость любимых игрушек в её жизнь.
- Меня слон попросил поехать на детскую площадку.
- Мне слон сказал, что надо помыть руки.
- Обезьяна просила макароны.

Болезни и неоднократные поездки ко врачам привели к тому, что эта тема стала довольно распространённой в их разговорах и играх.
Мэга: - У ежа болит голова, и я с ним поеду в больницу.

Ещё в апреле или даже в марте Кристи стала подходить к зеркалу и крутиться, разглядывая себя:
- Я кйасивая.
А в мае нам как-то в саду рассказали, что она стояла у зеркала и говорила:
- I'm beautiful.

Ира решила отпускать девчонкам волосы, подстригая только чёлку. Алиса совершенно взрослым движением стала заправлять длинные волосы за уши. Её никто этому не учил.

У нас появились новые друзья. Сначала к нам в гости приезжали, потом мы к ним. Пошли у них прогуляться на ближайшую детскую площадку: вдоль дороги, перейти и - в парк. Казалось бы, так просто, но для детей - целое прикоючение, потому что у нас рядом детской площадки нет, и на неё надо всегда ехать. А по дороге там ходят автобусы, к которым девчонки неравнодушны. А на обратной дороге уже темнело, в автобусах внутри горел свет, и девчонкам было очень необычно видеть людей в освещённых изнутри автобусах. Через два-три дня Кристя выдала:
- Когда у нас были гости, а потом мы были гости, там был автобус, там были ручки, за них держались люди, а потом автобус остановился, и люди вылезали, и автобус дальше поехал.

У Кристи меньше страхов по сравнению с Алисой и Мэгой. Она не боится высоты (спокойно встаёт во весь рост там, где сёстры от страха не поднимаются с четверенек); почти спокойно относится к другим детям на площадках и с интересом идёт пробовать новые снаряды. Как-то мы обедали/ужинали у Марии, и Кристи, поев, слезла со стула и стала ходить между столиками, распевая что-то своё. В общем, бой-баба растёт.

Алиса показывает мне игрушечную бутылку воды:
- У нас в садике есть девочка, мы с ней играем, у неё есть такая бутылка.

Ира меняет Алисе памперс, загораживая ящик с игрушками.
Мэга: "А после того, как ты Алисе поменяешь памперс, я уберу эту машинку на место."

Мэга (задумчиво): "Кристя - раз. Алиса - два. Мэга - три. Зачем родителям три?"

Алиса распевала утром во всё горло рядом со спящей Ирой.
Ира спросонья: "Кристя, не кричи!"
Алиса: "Здесь Алиса. Я не кричу, я пою."

Ира как-то купила им раскраски и фломастеры, и для девчонок это стало одним из основных увлечений. Так же, как и различные наклейки.

2 comments:

Anonymous said...

Какой интересный рассказ!
Растут девочки, скоро и пиццу есть будут, когда получит права на машину. Большое спасибо, ребята.
Света

Irina said...

Про friend разговор обычно заходит в контексте оказания какой-нибудь услуги:
- Я тебе принесла мишку, потому что я твой ф'енд.
- Кристи, ты мой ф'енд? - намекая, что неплохо бы убрать на место не только свои игрушки, но и сестре помочь.